Donate Us

Help us keep this free site alive with a small contribution from you. Select an amount below.

Wednesday, January 13, 2016

JTA reports:

If the ratings for CW’s newest show, “Crazy Ex-Girlfriend,” are any indication, you probably aren’t watching it. If not, you’re missing out.

Now that creator and star Rachel Bloom is nominated for a Golden Globe for best actress in a TV series — fingers crossed for her on Sunday! — it’s time to tune in. “Crazy Ex-Girlfriend” is hilarious and zany, and as it happens, it addresses Jewish identity in unexpectedly profound ways.

On “Crazy Ex-Girlfriend,” Judaism is more than just a punchline — though it’s certainly that, too. This was apparent during the midseason finale, which begins on a boat from Europe to America in 1901.

“I know we are fleeing,” a mother tells her daughter, “but you couldn’t comb your hair?”

Jewish daughters will probably laugh in recognition. But what’s significant here is that the entire scene is in Yiddish. A sprinkling of Yiddish phrases may be heard on television here and there, but name another mainstream show that’s had an entire scene in the language.
Rachel Bloom actually won the Golden Globe.

I've watched a couple of episodes and it looks like a very funny show (although the humor too racy for nice Jewish families.)

But I had to find the Yiddish scene that JTA mentioned:




(Sorry, it looks like my upload didn't work, can't fix it right now.)

The accents are quite good.

At the same time, something interesting happened on Israeli TV, also in a scene of Yiddish speakers.

Alon Zingman, the director of “Shtisel” — the engaging and award-winning YES television show about the intertwined lives of a Haredi family in Jerusalem’s Geula neighborhood — knew he had reached a particular pinnacle of success after the ninth episode aired on a recent Saturday night.

In that particular episode, Grandma Malka (Hannah Rieber), while casually knitting a reel of brown cassette tape, hummed what she called Nigun Minsk, a wordless tune composed by Rebbe Cohen, her great-grandfather, as her eldest son, Shulem (Doval’e Glickman), stood in the doorway, staring quizzically at her.

Two nights later, the nigun, which was actually composed by Shtisel writer Uri Alon, was performed at an ultra-Orthodox wedding by a band of yeshiva students, Zingman. It even showed up on a YouTube clip.

“We made it up!” he said, gleeful at the notion that the ultra-Orthodox community would possibly adopt a tune created for a television show. “How would they even know about something on TV? It’s a badge of honor that they watch it.”




Yiddish is the new black.


We are doing everything we can to fight for Israel with hard work, research and - above all - the truth. I could sure use your help.
Please donate today.
If you have other skills you can volunteer for EoZ, send an email to volunteer@elderofziyon.com

0 comments:

Post a Comment

EoZTV Podcast

Powered by Blogger.

follow me

search eoz

Recent posts from other blogs

subscribe via email

comments

Contact

translate

E-Book

source materials

reference sites

multimedia

source materials for Jewish learning

great places to give money

media watch

humor

.

Source materials

Sample Text

EoZ's Most Popular Posts Ever

follow me

Followers


pages

Random Posts

Pages - Menu

Elder of Ziyon - حـكـيـم صـهـيـون

Donate!

Tweets

Compliments

Monthly subscription:
Subscription options

One time donation:

Interesting Blogs

Categories

Best posts of 2016

Blog Archive

compliments

Algemeiner: "Fiercely intelligent and erudite"

Omri: "Elder is one of the best established and most respected members of the jblogosphere..."
Atheist Jew:"Elder of Ziyon probably had the greatest impression on me..."
Soccer Dad: "He undertakes the important task of making sure that his readers learn from history."
AbbaGav: "A truly exceptional blog..."
Judeopundit: "[A] venerable blog-pioneer and beloved patriarchal figure...his blog is indispensable."
Oleh Musings: "The most comprehensive Zionist blog I have seen."
Carl in Jerusalem: "...probably the most under-recognized blog in the JBlogsphere as far as I am concerned."
Aussie Dave: "King of the auto-translation."
The Israel Situation:The Elder manages to write so many great, investigative posts that I am often looking to him for important news on the PalArab (his term for Palestinian Arab) side of things."
Tikun Olam: "Either you are carelessly ignorant or a willful liar and distorter of the truth. Either way, it makes you one mean SOB."
Mondoweiss commenter: "For virulent pro-Zionism (and plain straightforward lies of course) there is nothing much to beat it."
Didi Remez: "Leading wingnut"