Donate Us

Help us keep this free site alive with a small contribution from you. Select an amount below.

Monday, June 3, 2013

CAMERA followed up on The Economist's article that stated, falsely, that "so far this year, Israel's army has evicted almost 400 Palestinians from the West Bank and dismantled over 200 homes, the fastest rate for two years, according to the UN." As I noted at the time, this - together with the tweet The Economist made of that sentence - was wrong, and should be corrected. Ialso noted that The Economist made apparently no effort to ask any Israeli officials their side of the story - the article was ridiculously biased.

The Economist sent emails to EoZ readers complaining about it by defending the article, but they did change the online version (without admitting a correction) because they seemed to realize that it could be "misinterpreted" to mean precisely what it says.

They never corrected the tweet, nor did they correct their online edition. Moreover, as I proved, the source for the statistics was not the UN but a large group of anti-Israel NGOs who were published on the UN website.

Now, when people continued to demand a full correction, The Economist's editors answer derisively:

I am sorry to disappoint you. We will be making no "correction" in our printed edition because there was nothing in our article that was factually wrong which we needed to correct. We have made a clarification online to remove the slightest ambiguity in the sentence to which you refer concerning evictions.

As we explained (below) in our comprehensive rebuttal of the various charges and unwarranted slurs in the letters we received that were orchestrated by a pro-settler group discomfited by our meticulously researched article, a reader would misunderstand that sentence only if it were taken out of context or wilfully misinterpreted.

Thus there will be no "correction" in our printed edition.

This correspondence is now closed.

With best wishes

John Micklethwait
Editor-in-Chief
The Economist

and

Xan Smiley
Middle East & Africa editor
The Economist
So my readers are now a "pro-settler group!" We really need a name. "Elderists"?  "The Elderati?" "Zekenim"? "Ziyonists"?

The British Editors' Code of Practice requires that media are "not to publish inaccurate, misleading or distorted information," and if they do it "must be corrected, promptly and with due prominence, and - where appropriate - an apology published."

As CAMERA notes:
What emerges from this response is not only the contempt the editors hold for their readers, but their clear violation of the British Editors' Code of Practice. Far from fulfilling their duty "to maintain highest professional standards," The Economist's editors have stooped to the lowest standards.


--
Posted By Elder of Ziyon to Elder of Ziyon at 6/03/2013 01:30:00 PM

0 comments:

Post a Comment

EoZTV Podcast

Powered by Blogger.

follow me

search eoz

Recent posts from other blogs

subscribe via email

comments

Contact

translate

E-Book

source materials

reference sites

multimedia

source materials for Jewish learning

great places to give money

media watch

humor

.

Source materials

Sample Text

EoZ's Most Popular Posts Ever

follow me

Followers


pages

Random Posts

Pages - Menu

Elder of Ziyon - حـكـيـم صـهـيـون

Donate!

Tweets

Compliments

Monthly subscription:
Subscription options

One time donation:

Interesting Blogs

Categories

Best posts of 2016

Blog Archive

compliments

Algemeiner: "Fiercely intelligent and erudite"

Omri: "Elder is one of the best established and most respected members of the jblogosphere..."
Atheist Jew:"Elder of Ziyon probably had the greatest impression on me..."
Soccer Dad: "He undertakes the important task of making sure that his readers learn from history."
AbbaGav: "A truly exceptional blog..."
Judeopundit: "[A] venerable blog-pioneer and beloved patriarchal figure...his blog is indispensable."
Oleh Musings: "The most comprehensive Zionist blog I have seen."
Carl in Jerusalem: "...probably the most under-recognized blog in the JBlogsphere as far as I am concerned."
Aussie Dave: "King of the auto-translation."
The Israel Situation:The Elder manages to write so many great, investigative posts that I am often looking to him for important news on the PalArab (his term for Palestinian Arab) side of things."
Tikun Olam: "Either you are carelessly ignorant or a willful liar and distorter of the truth. Either way, it makes you one mean SOB."
Mondoweiss commenter: "For virulent pro-Zionism (and plain straightforward lies of course) there is nothing much to beat it."
Didi Remez: "Leading wingnut"