Donate Us

Help us keep this free site alive with a small contribution from you. Select an amount below.

Friday, September 3, 2021

This year marks the 250th anniversary of  the publication of “Evening Service of Rosh Hashanah” by Isaac Pinto. 

Pinto immigrated to the American colonies in 1740 and became involved in politics along with his trade. He recognized that American Jews generally could not read Hebrew so he wrote his own English translation of the important parts of the Rosh Hashanah service, and later expanded it with an English-language siddur and Yom Kippur machzor published in 1766 - or, as the book notes, 5526.

I cannot find a copy of the original 1761 work, but this is from the 1766 expanded edition.

The siddur and machzor are highly abridged, with only the highlights translated in its 189 pages.

There were weekly advertisements for this siddur in the Independent Gazetteer of Philadelphia in 1786.

As far as I can tell, this was the first mention of Rosh Hashanah in any American newspaper.

Pinto distinguished himself in other ways. In 1781,  the Continental  Congress established  a  Department  of  Foreign  Affairs that was later to become the State Department. The new department needed translators, and Pinto was one of the first three people hired for that job.







0 comments:

Post a Comment

EoZTV Podcast

Powered by Blogger.

follow me

search eoz

Recent posts from other blogs

subscribe via email

comments

Contact

translate

E-Book

source materials

reference sites

multimedia

source materials for Jewish learning

great places to give money

media watch

humor

.

Source materials

Sample Text

EoZ's Most Popular Posts Ever

follow me

Followers


pages

Random Posts

Pages - Menu

Elder of Ziyon - حـكـيـم صـهـيـون

Donate!

Tweets

Compliments

Monthly subscription:
Subscription options

One time donation:

Interesting Blogs

Categories

Best posts of 2016

Blog Archive

compliments

Algemeiner: "Fiercely intelligent and erudite"

Omri: "Elder is one of the best established and most respected members of the jblogosphere..."
Atheist Jew:"Elder of Ziyon probably had the greatest impression on me..."
Soccer Dad: "He undertakes the important task of making sure that his readers learn from history."
AbbaGav: "A truly exceptional blog..."
Judeopundit: "[A] venerable blog-pioneer and beloved patriarchal figure...his blog is indispensable."
Oleh Musings: "The most comprehensive Zionist blog I have seen."
Carl in Jerusalem: "...probably the most under-recognized blog in the JBlogsphere as far as I am concerned."
Aussie Dave: "King of the auto-translation."
The Israel Situation:The Elder manages to write so many great, investigative posts that I am often looking to him for important news on the PalArab (his term for Palestinian Arab) side of things."
Tikun Olam: "Either you are carelessly ignorant or a willful liar and distorter of the truth. Either way, it makes you one mean SOB."
Mondoweiss commenter: "For virulent pro-Zionism (and plain straightforward lies of course) there is nothing much to beat it."
Didi Remez: "Leading wingnut"